MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
26
2017-04
同声传译吐槽大会:行内那些事儿
核心提示:同声传译(Simultaneous interpretation),简
翻译知识
>
18
2016-08
如何提供优质的商务口译服务?——成都博雅翻译公司
随时全球经济一体化的日益加深,我国对外贸易、利用外贸、国际经济技术合作不断扩大,
翻译知识
>
14
2016-03
人生如旅-杰克·伦敦
作者简介 杰克·伦敦(Jack London, 1876~1916),美国著名
翻译知识
>
2011翻译资格考试英汉互译模拟练习题
汉译英 中国政府把环境保护作为一项基本国策。保护环境关系到我国现代化建设的全局
翻译知识
>
14
2016-03
如何做好英语考试英译汉题目
有关2011年雅思考试,雅思阅读的辅导对考生的复习起到非常有效的帮助,特别为您搜
翻译知识
>
14
2016-03
2011考博英语冲刺备考之翻译技巧大全分享
英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往不能死扣原文逐词逐句译出。
翻译知识
>
14
2016-03
《论语》中英文版之卫灵公篇1
名著译文赏析:第十五章 卫灵公篇(22) 子曰:“君子矜而不爭,群而不黨。”
翻译知识
>
14
2016-03
名著译文:《论语》中英文版之卫灵公篇2
名著译文赏析:第十五章 卫灵公篇(23) 子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言。
翻译知识
>
14
2016-03
The colour of sky天空的颜色
译文赏析:天空的颜色 If we look at the sky on a p
翻译知识
>
14
2016-03
韩英中经贸词汇小结1
등품,次等货 가격
翻译知识
>
14
2016-03
韩英中经贸词汇小结2
불합격품,throw o
翻译知识
>
14
2016-03
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
下一页
末页